语言选择
English
Viz
sOr
LKl
X4t
nBj
7iv
uKq
B9v
jgI
X6A
kGH
oJx
1cM
Sup
2ZH
eFp
9oO
qN4
P69
yCJ
首页
教学成果
授课信息
教学资源
教学成果
科学研究
研究概况
科研项目
著作成果
论文成果
科研获奖
专利成果
招生信息
学生信息
其他资源
微信公众号
教师博客
作品展示
已经得到
个称赞 给我点赞
教师姓名:
吴珺
教师英文名称:
Wu Jun
教师拼音名称:
Wu Jun
电子邮箱:
3d71ff6e06c28d99af4218e140af7b4c7471a7cc5865ed811001787a4fa15a5723619b2487006535ea9adc69f5788cbe9daebf4c26fa26f6b424c567ff61e39e3c4c9e9dbefb091be6a2ad627aee4001587a8b728e29bba31961ca3c085bf1ab11753db38027623677d02496ca82990629de416108f5495c83b64a31928464db
所在单位:
外国语言文化学院(区域国别研究院)
学历:
博士研究生毕业
性别:
女
学位:
博士
职称:
教授
在职信息:
在职
所属院系:
外国语言文化学院(区域国别研究院)
论文成果
当前位置:
吴珺的个人主页
>>
科学研究
>>
论文成果
文体差异与典型人物阐释策略——以伊藤版和井波版《红楼梦》日译本为例
点击量:
所属单位:
外国语言文化学院(区域国别研究院)
发表刊物:
日语学习与研究
第一作者:
吴珺
论文类型:
期刊论文
字数:
2
ISSN号:
1002-4395
是否译文:
否
CN号:
11-1619/H
上一条:
伊藤漱平訳本における「好了歌」の翻訳研究
下一条:
阐释间距与伊藤漱平《红楼梦》日译本的演化