Li Yue
Gender:Female
Education Level:博士研究生毕业
Alma Mater:北京外国语大学
Paper Publications
-
李越. 老舍小说译作概览. 《齐齐哈尔大学学报》. 2010-3. 2010(2)/p4-6
-
李越. 语言不是智力逐渐发展的产物. 《长春理工大学学报》(高教版). 2010-3. 2010(3)/68
-
李越. 《马裤先生》英译风格分析. 《齐齐哈尔大学学报》. 2010-5. 2010(3)/p5-7
-
李越. “~gate”、“门”的缀化对比与翻译. 《黑龙江教育学院学报》. 2010-5. 2010 (4)/129
-
李越. 翻译策略的文本与文外制约——以王际真的老舍作品翻译为例. 《挑战与应对——成人高等教育探索与实践. 2011-6. 122-133
-
李越. 《骆驼祥子》四英译本翻译风格对比分析. 《长春师范学院学报》人文社科版. 2011-9. 30/5/130-134
-
李越. 基于管辖音系学的“元音和谐”分析——个案研究. 《外语教学》(专刊). 2011-11. 32: 28-30
-
李越. 王际真翻译策略选择的制约因素分析——以老舍作品翻译为例. 天津大学学报(社会科学版). 2012-3. 2012(2)/179-184
-
李越,王克非. 老舍作品英译中的译出、译入比较. 外国语文(原“四川外语学院学报”). 2012-6. 2012(3)P83-88
-
李越. 老舍作品英译赞助人特点比较. 《大观》. 2014-4. 2014(4)16-17